Tuesday, August 31, 2010

Poker - Texas Hold'em - Parte 2

Poker - Texas Hold'em - Part 2

Continuando o nosso assunto sobre poker, hoje vamos falar sobre o que é o
blefe. O blefe é voce convencer seus adversários que voce tem cartas melhores que as deles, e assim conseguir ganhar o dinheiro apostado. E de onde surgiu o blefe? Uma das teorias é que num belo dia, alguns amigos estavam entediados, sem nada para fazer. Um deles falou para os outros: "Vamos ver quem encontra o maior cogumelo no pasto? Cada um dá um dolar e quem pegar o maior ganha tudo!" Todos concordaram, pegaram uma sacola de papel e foram buscar seus cogumelos. Chegando de volta na fazenda, um dos amigos disse: "Eu peguei o maior!", sem mostrar seu cogumelo. O outro disse: "Não fui eu quem peguei o maior!". Um terceiro amigo disse: "Eu tenho certeza que peguei o maior, tenho tanta certeza que aposto mais dez dolares que ninguem pegou um maior que o meu!" Todos olharam para seus cogumelos e pensaram "É, o que eu peguei é grande, mas não é tão grande assim!" E ninguem quis pagar os dez dolares.... O terceiro amigo ficou com toda a grana e só depois disse aos outros que não havia achado cogumelo algum. E assim surgiu o blefe.

Continuing our chat about poker, today we'll talk about
bluffing. To bluff is to deceive your opponents, making them think you have better cards than you actually have, in order to win the hand. How did this technique come to be? One of the stories says it started with few bored friends, in a farm, with nothing to do. One of them said: "Let's see who can find the biggest mushroom in the pasture? Each one of us gives one dollar and whoever brings back the biggest one wins all the money." Everyone agreed, they took a bag and off they went. Back at the farm house, one of the friends said: " I have the biggest mushroom!", without actually showing it. Another friend said: "No, I have the biggest one!". A third friend said: "I'm sure I got the biggest one. I'm so sure that I'll bet another ten dollars!". The other friends thought: "Yeah... The mushroom I got is big, but it's not that big!", so no one wanted to bet the extra money. The third friend got all the money and only after he admitted he didn't have any mushrooms at all. And that's how "the bluff" started.




Monday, August 30, 2010

Poker - Texas Hold'em - Parte 1

Poker - Texas Hold'em - Part 1

Post sugerido por Alisson S.
As suggested by Alisson S.

Um dos esportes que mais crescem e ganham adeptos na atualidade é o Texas Hold'em. Uma modalidade do poker que envolve o jogador, exige sua atenção, faz a adrenalina correr solta nas veias, te faz ficar tenso, alegre, ansioso, te dá prazer e medo, tudo num jogo só! É por isso que quem descobre o Texas Hold'em se apaixona e não para mais!

O poker é um jogo de estratégia, onde nem sempre quem tem a melhor carta ganha! Uma pessoa que joga mal, nao sabe direito as regras ou nao tem muita experiencia pode ganhar uma ou outra vez, mas num longo prazo a tendencia é que o saldo seja negativo. Até por isso, nós vemos sempre os mesmos jogadores fazendo as mesas finais do World Series Of Poker (WSOP), European Poker Tour (EPT) e outros grandes torneios. Eles têm sorte ou jogam bem? Normalmente, eles têm sorte sim, mas para ganhar, eles usam uma arma fatal no jogo: o blefe, que eu falarei um pouco mais no proximo post! Fiquem ligados! =)

One of the sports that is growing fast and have more and more adepts is Texas Hold'em. It's a modality of poker that involves the player, demands attention, makes adrenaline rush in your veins, makes you tense, happy, anxious, gives you pleasure and fear, all of this in only one hand! That's why people who discover it, don't stop playing anymore!

Poker is a strategy game, where you might not win, even if you have the best cards. A person who doesn't play very well, doesn't know the rules or doesn't have much experience may win once or twice, however, in a long term, you are most likely to end up in the negative balance. Maybe because of that, we always see the same players in the final tables of the World Series of Poker (WSOP), European Poker Tour (EPT) and other big tournaments. Are they lucky or are they good players? They might be lucky, but to win, they use a lethal weapon in their games: bluff, which I'll talk more about in the next post! Keep tuned! =)










Gabriela, Cravo e Canela

Gabriela, Clove and Cinnamon (it is a book by a Brazilian writer, Jorge Amado, released in 1958, translated to more than 30 languages)

A unha de hoje eh simples, e adivinhem a cor? Canela da Colorama, um rosinha queimado e discreto.

Today's nails are simple, and guess what colour? Canela (cinnamon), by Colorama, a discrete "burned pink".


Sem flash. Without flash.


Com flash. With flash.


Canela, sem flash. Canela (cinnamon), without flash.


Canela, com flash. Canela (cinnamon), with flash.

Friday, August 27, 2010

Transito de Sao Paulo

Traffic Jam in Sao Paulo

Relato de um leitor do blog:

As told by a reader:

Hoje pela manha, dirigindo a caminho do trabalho, eu tentei mudar de faixa no perimetro urbano de Sao Paulo e foi ai que tudo comecou.
Dei a seta e ao embicar o carro na outra faixa, um motorista inconsequente acelerou e não me deixou entrar. Fiquei parado no "corredor" das motos e como sabia que ouviria algumas buzinadas, fiquei olhando pelo retrovisor. Não demorou muito: veio um motoqueiro e em questão de milésimos de segundos, senti a colisão. Como um cardume de piranhas, os outros "solidários" motoqueiros me rodiaram e começaram a fazer aquela pressão... A sorte é que o motoqueiro envolvido no acidente não teve nenhum ferimento grave, somente uma pancada na canela e panturrilha, tentou acalmar os ânimos dos outros. Perguntei se ele queria chamar o resgate e ele disse que não, que se chamassemos o resgate a cada colisão de moto, teriamos que ter mais ambulancias do que carros em SP.

O transito nos ultimos anos, tem sido o maior causador de mortes de jovens entre 18 e 30 anos, direta e indiretamente, pois os que não morreram num acidente, atropelado ou numa briga de transito, tem sido vítima do stress que ele causa! Numa cidade como essa, onde tudo é para ontem, todos com muita pressa, e o transito que em nada ajuda, qual a solução, queridos leitores? O que fazer para não ser mais uma vítima do transito?

Today in the morning, driving to my work, I tried to change lanes, and then everything happened. I signaled and when I tried to change lanes, another driver accelerated and didn't let me in, blocking my way. I was literally in the "motorcycle corridor"***, and since I knew people would start honking the horn, I was watching carefully through the mirror to see if some bikes were coming. It didn't take too long: an insane biker came, not paying attention, and colided against my car. Like a shoal of piranhas, the other bikers joined in, pressuring me, as if I was a negligent, careless driver. Luckily, the biker who hit me, didn't have any major injuries
, tried to calm the others down. I asked if he wanted to go to the hospital but he said no. If we called the ambulance for every bike collision, we would have to have more ambulances than cars in SP.

In the past years, traffic has been the biggest killer of young people between the ages of 18 and 30, directly and indirectly. The ones who were not killed in a car accident or hit by a car or in a traffic fight, were killed by the stress that it causes. In a city like this, where everything is for yesterday, everybody is in a hurry and traffic is a growing problem, what is the solution dear readers? What can we do for there not to be another victim?

*** If you are not from SP, or not from Brazil, "motorcycle corridor" is the space in between the cars in two lanes, where bikers can go through (pictures below). There was a huge debate between car drivers and bikers, because often bikers would kick cars or harass the drivers if they were blocking this corridor. A new law passed and now bikers are allowed to use this lane, which caused a comotion.









Thursday, August 26, 2010

Novas imagens de Harry Potter divulgadas

New Harry Potter pictures released

Foram divulgadas nesta quinta, 26, novas imagens do filme da serie Harry Potter. Harry Potter e as Reliquias da Morte sera dividido em 2 partes: a primeira sera lancada em 19 de novembro de 2010 na America do Norte e a segunda esta prevista para julho de 2011.

New pictures of the new Harry Potter movie were released today, 26. Harry Potter and the Deathly Hallows was divided in 2 parts: first one will premiere on November 19th, 2010 in North America and the second one in July 2011.







Nem preciso dizer que adoro, ne? I don't even need to say I love it, right? =)

Wednesday, August 25, 2010

Semi Precious Weapons

A banda que abriu pra Lady Gaga ontem foi a Semi Precious Weapons, um banda de rock (eu ate diria punk rock) comandada pelo vocalista um tanto quanto "fogoso" Justin Tranter. Carismatico e polemico, ele tambem eh designer de joias que sao vendidas nas lojas Barneys, Urban Outfitters e Hot Topic. De acordo com alguns criticos, eles trazem o sexo e o glamour de volta ao cenario do rock. Em uma das musicas, ele diz: "Eu nao tenho dinheiro pra pagar o aluguel, mas eu sou lindo!", que ate virou camiseta, distribuida por ele mesmo a plateia!

The band opening for Gaga last night was Semi Precious Weapons, a rock band (I would say punk rock) fronted by the fierce Justin Tranter. Charismatic and polemic, he's also a jewelry designer, having his line sold in major stores like Barneys, Urban Outfitters and Hot Topic. According to some critics, they bring sex and glamour back to the rock scene. In one of the songs, he says: "I can't pay my rent, but I'm fucking gorgeous!", which was stamping some T-shirts distributed by him to the audience!









Lady Gaga

Ontem teve show da Lady Gaga, no GM Place, aqui em Van, e foi tudo muito bom!!! Alias, ela fez 2 dias de shows aqui por causa da grande demanda. Sorte nossa! Ela, apesar de meio robotica, eh muito engracada, canta bem e interage bastante com o publico. A maioria dos discursos era sobre a igualdade racial/sexual, que levava a plateia aos gritos! Nem vou comentar do figurino, que todos nos ja sabemos ser um tanto excentrico, bem aquilo mesmo que a gente sempre ve nas fotos, internet e revistas. Acho que ela cantou praticamente todas as musicas do CD, nao me lembro de nenhuma que tenha ficado de fora. A unica coisa que nao me agradou muito foi a troca de figurino, que eh claro, ocorria frequentemente, mas nao era uma coisa assim continua. O show quase que literalmente parava, dai entravam uns videos dela nos teloes, com looks incriveis, ou uma musica meio que eletronica continuava a tocar enquanto ela se trocava, ou dela fazendos uns discursos e tals. Meio que fazia a gente sentar e esperar pelo resto do show. Mas, apesar disso, o show valeu muito a pena! Me fez dancar e gritar bastante! Simplesmente a-d-o-r-e-i!!!

Yesterday we went to Lady Gaga show, at GM Place, here in Van, and everything was awesome!!! By the way, she had 2 shows here because of the high demand! Lucky us! She, despite being a bit like a robot, is very funny, sings well and interacts a lot with the audience. Most of her speeches were about sexual/racial equality, which made the crowd cheer a lot! I won't even mention the clothes that we already know are a tad eccentric, exactly what we see on the pics, internet and magazines. I believe she sang pretty much all the songs from the CD, I don't remember any that wasn't in her set list. The only thing that kinda bothered me was the costume changing, that of course, happened a lot, but it wasn't something, let's say, continuous. Everytime she had to change costumes, the show literally almost stopped, as if it was an intermission. Then, some videos would play on the big screens, showing her amazing looks, or her speeching, or some sort of electronic music would play along. Kinda made us sit down and wait for the rest of the show. But, besides it all, it was really worth it! It made me dance and scream a lot! I simply l-o-v-e-d it!!!













































Olha so as minhas unhas do post Blue Gaga no show da propria!!!! Ckeck out my nails from the post Gaga Blue at the show!!!!

Azul Gaga

Gaga Blue

Ha tempos eu queria testar a cor azul What's with the Catittude, da colecao Shrek da OPI, pois eu sempre via nas unhas das meninas, e achava lindo! Ate o dia que eu finalmente comprei o bendito! Devo dizer que, de cara, eu fiquei um pouco desapontada com a consistencia, que eh muito fina pro meu gosto. Precisei passar 3 demaos para cobrir tudo, e ainda assim ha pedacinhos da unha aparecendo. Maaas, depois de um tempo com esse esmalte, eu comecei a gostar - e muito - dessa cor! A cor eh um azul bebe, que me lembra muito aqueles antigos eletrodomesticos, sabe? Tipo geladeira de avo? rsrs
Bom, mas o que isso tem a ver com o nome do post? Eh que eu precisava de um esmalte-escandalo pra usar no show da Lady Gaga ontem!!! Pois eh, minha gente! Gaga em Van!!! Muito bom!!! Logo mais, post sobre o show!

I've been wanting to test the blue What's with the Catittude, from the Shrek Collection by OPI, because I would see it on other girls' nails and it seemed to be very cute! Then, I finally bought it and must tell you I was kind of disappointed with the consistency, which is too thin for my liking. I had to apply 3 coats of it and still I can see parts of my nail. Buuut, after a while wearing this nail polish, I started liking it - a lot! The colour is a baby/pastel blue, that reminds me those old kitchen appliances, do you remember? Like granny's fridge? lol
Well, what does it have to do with the name of my post? It's because I needed a faboosh nail polish to wear at the Lady Gaga concert yesterday!!! Yep, Gaga in Van!!! Suuuper duper!!! A post is coming
!


Sem flash. Without flash.


Com flash. With flash.


Sem flash, cor What's with the Catittude, da OPI. Without flash, colour What's with the Catittude, by OPI.


Com flash, cor What's with the Catittude, da OPI. With flash, colour What's with the Catittude, by OPI.

Tuesday, August 24, 2010

Zombie Walk

No ultimo sabado teve tambem a caminhada dos zumbis. O Zombie Walk eh um evento que esta crescendo e ficou conhecido como a celebracao de ano novo da comunidade gotica, que em Vancouver acontece desde 2005. Nada mais eh do que um monte de gente fantasiada de zumbi, andando pelas ruas da cidade. Parece ser divertido! =)

On last Saturday there was also the Zombie Walk. It is a growing annual event that has become known as the New Years celebration of the goth community, and has taken place in Vancouver since 2005. It's just a bunch of people dressed up as zombies, walking through the streets of the city. It seems to be fun! =)










Fotos da caminhada dos zumbis by Richard Lam, retiradas do site www.vancouversun.com. Photos of the Zombie Walk by Richard Lam, taken from the website: www.vancouversun.com.